手机浏览器扫描二维码访问
嗓音之中已改了讽刺变为友善、心平和气的味道。
保尔原本打算冲这“小姐”
来几句粗话,这时反而难以发作了。
“那倒不是,要看您就看好了。
您待在哪儿我管不着。”
他也平和了许多,随即坐下,重新盯着那个鱼漂。
鱼漂挨住了牛蒡草不动,很明显被它给挂住了。
保尔不敢提竿。
“挂住后就脱不了了。
非得嘲我不可!
但愿她快些走开吧!”
保尔心想。
但她并没有走开的意思,却在微微晃动的、垂斜的柳树上望得更加舒贴了。
她把一本书搭在膝盖上,端详着这个黑眼睛黑皮肤的野孩子。
这男孩刚才对她不礼貌,此刻又故意不搭理她。
保尔通过镜子般的水面很清楚地看见姑娘的倒影。
她看书了。
于是保尔想拉起挂住的钓钩。
鱼漂在往下沉“该死!”
他脑海里闪过这样的一个念头,却瞥到水面上映出一张含着笑的脸。
水塔旁小桥上,两个大约是七年级的学生走了过来。
一个头发浅黄,满脸雀斑,十七岁的他是机车厂主任的儿子舒哈里科,一副傻乎乎,吊儿郎当的样子,被同学称为“麻子舒尔卡。”
他手拿高级钓竿,嘴里叼着香烟,模样令人憎恶。
他身旁是维克托·列辛斯基,一个身材匀称,细皮嫩肉的年轻人。
维克托向舒哈里科凑了凑,挤眉弄眼地说:
“这姑娘挺水灵嘛,本地似乎没人比得上”
。
“我相信陪她肯定特别浪漫。
她在基辅上六年级,到父亲这儿过暑假来了。
她父亲是本地林务官。
这女孩跟我妹妹莉莎熟悉。
我曾满怀激情地给她寄去一封情书。
我说自己爱得忘乎所已,真心期望她的佳音。
我还抄了一首纳德松的诗。”
“结果呢?”
维克托饶有兴趣。
舒哈里科有些窘迫:“唉,当然了,无非是装正经摆架子,说别浪废信纸了。
不过,这种事都是开头难,如果我在这方面是行家能手就好办了。
十八岁那年,父母的坟被刨了之后,我才明白自幼将我抚养长大的三叔并不像表面上看起来那样简单三生羁绊,一世牵连。我说往后余生,请多指教!她说滚!你是我今生渡不过的劫,在彼岸守候三载浮生未歇!...
下山寻找大师姐,却不料陷入花都,我本纯情,奈何美女太热情...
走投无路的我做了上门女婿,老婆貌美如花惊喜万分,结果新婚夜受到连番打击走入社会,发现原来还有那么多的诱惑,我能否经得起这些...
...
...
地下世界最强杀手,做了冰山警花的赘婿。...