手机浏览器扫描二维码访问
004
最后一位贵客姗姗来迟,罗切斯特先生便吩咐仆人准备晚餐。
伯莎其实不太喜欢英国菜,但碍于过去的职业辛苦,她也没什么挑食的本钱。
所以从一名在一线奔波卖命的记者变成一位手握大量资产的“寡妇”
,来到十九世纪后的每一顿饭都比过去要好很多。
比如说现在。
英国本土的安格斯肉牛刚刚屠宰,没过多久便送上了餐桌,成为了今夜的主菜。
烤牛肉的外表呈现出含着肉汁的焦褐色,但以刀叉下去,内里却仍然粉嫩可口。
尽管罗切斯特这边的厨房没有运用香料,感觉上欠点什么,可在牛肉本身出色的前提下,仅仅只是盐巴一种调味料,还是让伯莎吃的津津有味。
聚会餐桌上注定了少不了交谈,但伯莎吃东西时不喜欢与人虚与委蛇,这对食物来说是莫大的不尊重。
而迈克罗夫特早就注意了这点。
所以当有人将社交辞令抛给伯莎时,坐在她身畔的“情人”
悉数包揽,代她回应了大部分对于二人来说约等于废话的交流。
等伯莎吃了个七分饱,她放下刀叉,才扬起一个恰到好处的笑容:“看来大家都对你很好奇呢,迈克。”
“那是自然,”
林恩先生接下伯莎的话,“虽然久闻大名,但我们都不知道福尔摩斯先生究竟是做什么的。”
“没什么大不了。”
迈克罗夫特举着酒杯慢吞吞开口:“和艾希顿先生一样,为女王做点事罢了。
这杯酒就敬女王吧。”
听起来福尔摩斯先生的意思是,他和艾希顿先生的身份差不多,都在政府工作,因而在座诸位也没多想。
唯独伯莎明白为女王干活的人可多了去了,上至首相、下至政府打字员,难道不都是“为女王做事”
吗?
只是他以女王为由头,使得大家纷纷举杯,轻描淡写地岔开了话题。
趁着大家转而谈论其他事情,伯莎稍稍侧头,拉近了与迈克罗夫特的距离轻声问道:“今夜赶来,没耽误你的工作吗?”
“哪里的话,”
迈克罗夫特说道,“无非是推脱了一个私人面谈而已,财政部的人等得起。”
这听起来就不像是一件小事,但伯莎完全当没听懂他不轻不重的嘲讽意味,满不在乎地点头:“哦,那便是没什么大事了。”
迈克罗夫特报以标志性的社交笑容。
“还没恭喜你呢,亲爱的。”
他没接话题,而是主动开口。
“恭喜什么?”
十八岁那年,父母的坟被刨了之后,我才明白自幼将我抚养长大的三叔并不像表面上看起来那样简单三生羁绊,一世牵连。我说往后余生,请多指教!她说滚!你是我今生渡不过的劫,在彼岸守候三载浮生未歇!...
下山寻找大师姐,却不料陷入花都,我本纯情,奈何美女太热情...
走投无路的我做了上门女婿,老婆貌美如花惊喜万分,结果新婚夜受到连番打击走入社会,发现原来还有那么多的诱惑,我能否经得起这些...
...
...
地下世界最强杀手,做了冰山警花的赘婿。...